У стихозбирци О, граде мој Никола Цветковић опева пејзаж лесковачког Хисара, живот на његовим обронцима, историјске прилике и неприлике с краја друге половине 20. века па све до времена докле сеже његово сећање и сећања његових предака.
Песме су испеване стандардним језиком, који аутор обогаћује бројним новоствореним лексемама непознатим стандардном језику. Цветковић веома често, у скоро сваком стиху, облицима постојећег лексичког фонда и речима одређених граматичких категорија даје нова семантичка и граматичка обележја.
Једна од особина Цветковићевог певања је и обилато коришћење фолклорних и фолклористичких елемената преузетих из разних говорних творевина ужег и ширег завичаја (питалице, пословице, бајалице, митолошке песме, обредна поезија, и сл.), али и из језика познатих књижевних стваралаца (Црњански, Костић, Натасијевић).
Zapisi sa putovanja
Аспекти филозофског промишљања историје
Uvod u filozofiju 2. Teškoće
Први српски алтернативни часопис
Радуј се
Корона
Важно је бити тужан
Поглед из оштрог угла
Смоква у Београду
Грозд живота; преци и потомци братства Чворовића
Тумарања
Сарајевско јато; студије и импресије о српским писцима из Босне и Херцеговине
Кипар, историјат уједињења
Како, Вуче, деца уче
Детлак – село између двије ријеке
Етнонационализација и геополитика. Изабрани радови
Последњи ђерам 